Voici un texte latin qui a laissé sa marque dans le monde entier bien qu'il ait été écrit 770 ans après J.C.
(Jean Claude ?) par un bénédictin Paul Diacre.
Ut queant laxis resonare fibris
Mira gestorum famuli tuorum
Solue polluti la bii reatum
Sancte Iohannes
Question : quelle a été l'utilité de ce texte dans l'évolution artistique et culturelle de notre monde ?
quelle trace a laissé ce texte dans notre monde d'aujourd'hui ?
Par Clüpchnick, Dimanche 20 Mai 2007 à 16:33 GMT+2 dans Divers (article, RSS)
Vos commentaires
Le Dimanche 20 Mai 2007 à 18:04 GMT+2, par "filleule de Jacky"
Une trace ? jaune ?!!! une des premières pub pour les dragées FUCA ?!
Le Dimanche 20 Mai 2007 à 18:52 GMT+2, par Clüpchnick
Suivez la ligne jaune ! Diarrhée ...c'est du latin ? Tu as raison, "filleule de Jacky" je vais enlever le mot trace !
Le Dimanche 20 Mai 2007 à 19:57 GMT+2, par Panthère
Bon je vais faire ma chieuse mais t'as mal mis le texte du coup les gens ils peuvent encore moins deviner 
Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum,
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes
Là déjà je pense que c'est plus clair
Bon j'en dis pas plus, je crois que tu sais que je sais, j'ai vu ça en cours cette année, chuis contente de voir que ça m'aura au moins servi à deviner ta colle. J'ai droit à quoi dis, dis, dis ? (Et j'insiste sur les trophes comme je les ai mises, c'est ma prof calée en Moyen-Age qui nous l'a dit, et vu l'érudite je crois que c'est fiable !)
:p
Et vive les artistes !
Le Dimanche 20 Mai 2007 à 20:14 GMT+2, par Clüpchnick
Panthère, je savais que tu croyais que je savais que tu savais ... C'est tout frais ! D'accord avec ta prof ? ... Je préfère le doute car ce texte était placé en ligne et ... je ne voudrais pas dire la réponse tout de suite ... mais, j'ai quand-même un doute.
Le Dimanche 20 Mai 2007 à 21:09 GMT+2, par Clüpchnick
Après vérification ...
Chez Guido le texte est comme chez Panthère et chez Paulo le texte est comme chez moi !
Toujours, le doute m'habite
Et je me gratte la ... tête !
Le Dimanche 20 Mai 2007 à 22:50 GMT+2, par coeur enchanté
Euh, je ne voudrais pas semer la zizanie, mais je pencherais plutôt pour la version donnée par Panthère, qui me parait la plus logique.
Le Lundi 21 Mai 2007 à 07:14 GMT+2, par Kip
Chuis pas un spécialiste mais ça me paraîtrait logique de revenir à la ligne comme le suggère Panthère (p.... ! Je fais des rimes !).
Mais, une question : quid du si ?
Le Lundi 21 Mai 2007 à 21:57 GMT+2, par Panthère
Ah ah, et la victoire est pour Panthère, 4 à 2 
Trève de bêtises, je voulais juste te dire vu que tu avais eu l'air intéressé je que viens de mettre ma compo en ligne sur ma dernière note ! 
Le Mardi 22 Mai 2007 à 21:19 GMT+2, par Clüpchnick
Pour Kip: Le Si c'est Sancte Iohannes mais c'est une note qui est arrivée plus tardivement !
Pour les filles ... Pensez vous que Paul Diacre ait poussé le raisonnement en écrivant sa poésie jusqu'au moment où Guido D'Arezzo a décidé de nommer ses sons, en calant ses vers pile poil comme si c'était fait exprès ? Permettez-moi d'en douter.
Je maintiens donc la poésie originale comme la mienne et celle retravaillée de Guido comme Panthère.
Je n'aime pas quand tout parait "normal"...
Le Mardi 22 Mai 2007 à 21:19 GMT+2, par Clüpchnick
Panthère, j'oubliais ! Très jolie ta compo on en redemande !
Le Jeudi 24 Mai 2007 à 13:38 GMT+2, par Panthère
Clüp, merci ! Jvais essayer de me recoller devant le piano dès que j'ai un peu de temps alors...
Sinon c'est vrai t'as pas tort, peut-être qu'il existe en fait deux versions de ce poème !
Ca vaudrait le coup de creuser davantage...
Le Jeudi 24 Mai 2007 à 23:59 GMT+2, par coeur enchanté
Bon allez Clüp, on t'accorde le bénéfice du doute. Et tout réfléchi, tu as certainement raison... mais Panthère n'a pas tort ...
Le Vendredi 25 Mai 2007 à 06:45 GMT+2, par Clüpchnick
Merci les filles ! Je ne doutais pas que auriez pitié du gars !